Starke Schulen brauchen starke Eltern. Starke Kinder brauchen beides.
Schülerinnen und Schüler mit Migrations- und Fluchthintergrund stehen in unserem Schulsystem vor besonderen Herausforderungen. Die Stärkung und Integration der Eltern in den Schulalltag ist für die Lernbereitschaft der Kinder von besonderer Wichtigkeit. Oft scheitert die Elternarbeit wegen sprachlicher oder kultureller Hindernisse. Zudem sind neuzugewanderte Eltern mit dem hiesigen Schulsystem nicht vertraut, kennen ihre Rolle darin nicht und finden sich in der Fülle an Informationen nicht zurecht.
Hier setzt das Projekt der Bildungsbüros von Stadt und Landkreis Bamberg an. Zusammen mit dem Amt für Inklusion und dem Migranten- und Integrationsbeirat der Stadt Bamberg wurde ein Konzept entwickelt, wie mit Hilfe von geschulten Sprach- und Kulturmittler*innen Elternarbeit an Grund- und Mittelschulen in Stadt und Landkreis Bamberg unterstützt und gefördert werden kann.
Die Sprach- und Kulturmittler*innen können von den Schulen, sowie von den Eltern zu Elternabenden, Lernentwicklungsgesprächen, wichtigen Elterngesprächen als Sprachvermittler und für die Übersetzung wichtiger Elterninformationen hinzugezogen werden. Im nächsten Schritt sollen auch einfache Informationsveranstaltungen zum bayerischen Schulsystem, zum Übertrittsverfahren etc. von den Sprach- und Kulturmittler*innen selbst in Muttersprache angeboten werden. Ein weiteres Ziel ist die Vernetzung der Eltern untereinander, um gemeinsam voneinander und miteinander zu lernen und den Schulalltag der Kinder besser unterstützen zu können.
In den folgenden Sprachen stehen aktuell Sprach- und Kulturmittler*innen zur Verfügung: Arabisch, Französisch, Kurdisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch, Ukrainisch.
Informationen für Eltern
Die Sprach- und Kulturmittler*innen können von auch von den Eltern als Unterstützung bei Elternabenden, Lernentwicklungsgesprächen, wichtigen Elterngesprächen hinzugezogen werden.
Wenn Sie Unterstützung von Sprach- und Kulturmittler:innen benötigen, fragen Sie den oder die Lehrer:in oder JaS-Sozialarbeiter:in danach. Alle Schulen haben Informationen zu dem Projekt.
Die Schule nimmt Kontakt zu einem Sprachmittler oder einer
Sprachmittlerin mit der benötigten Sprache auf und macht mit Ihnen einen Termin aus.
Alle Infos finden Sie auch im Flyer:
Einsatz der Sprach- und Kulturmittler*innen
Der Einsatz der Sprach- und Kulturmittler*innen wird durch die Bildungsbüros vergütet.
Einsätze in der Stadt werden über Fördermittel der Adalbert-Raps-Stiftung finanziert und sind dadurch begrenzt. Insgesamt stehen für das Schuljahr 2020/2021 für Grund- und Mittelschulen in der Stadt Mittel für rund 200 Einsätze zur Verfügung.
Einsatz-Ticker
Anzahl der Einsätze von Sprach- und Kulturmittler*innen seit dem Schuljahr 2020/21.
Stadt Bamberg
Landkreis Bamberg
Wie wird man Sprach- und Kulturmittler*in?
Sprach- und Kulturmittler*innen haben selbst eine Migrationsgeschichte und leben schon seit längerem in Stadt oder Landkreis Bamberg. Sie sprechen gut Deutsch und trauen sich Übersetzungen in ihrer Muttersprache zu.
Für die Pilotphase im Schuljahr 2019/2020 wurden 19 Sprach- und Kulturmittler*innen in den Sprachen Russisch, Arabisch, Türkisch und Kurdisch ausgebildet.
Die 3,5-tägige Qualifizierung umfasste folgende Bereiche:
- Bayerisches Schulsystem
- Grundschulalltag
- Interkulturelles Training
- kultursensibles Dolmetschen
- Methoden von Präsentation und Moderation
Im Februar 2021 erweiterte ein Teil der Sprach- und Kulturmittler*innen ihre Kompetenzen um das Themenfeld “Digitale Schule”. Diese Sprach- und Kulturmittler*innen können Familien nun auch im Umgang mit digitalen Kommunikations- und Lernplattformen oder bei Fragen zum Datenschutz unterstützen.
Die Ausbildung fand in Kooperation mit dem gemeinnützigen Sozialunternehmen „Brücken-Bauen – Kulturmoderation“ und Beratungslehrkräften statt. Durch die Schulungen und den kulturellen und sprachlichen Hintergrund sind diese Eltern eine ideale Unterstützung für ausländische Familien in der Schule. Sie vermitteln zwischen den Eltern und der Schule oder den Lehrkräften, um interkulturellen und sprachlichen Missverständnissen vorzubeugen, bzw. zu begegnen. Sie fungieren als Vermittler und Übersetzer. Sie helfen bei der Übersetzung von wichtigen Informationen der Schule.
Ansprechpartner:
Daniela Ofner
KontaktTelefon: 0951/87-1435
E-Mail: daniela.ofner@stadt.bamberg.de
Dr. Christian Lorenz
KontaktTelefon: 0951/85-715
E-Mail: christian.lorenz@lra-ba.bayern.de